Aquí
en su país pocos lo representan pero ya en Estados Unidos de América llega a un
escenario de California. Se trata del dramaturgo Víctor Vegas
(Barquisimeto,1967), quien lleva varios años en España. Su obra
Mientras amanece (While it downs) se estrenará en Estados
Unidos de América este viernes 3 de agosto;la dirección corre a
cargo de Juan Parada y la producción es de Off The Tracks Theater,
Gerardo Dávalos y Markus Herrera son los responsables de dar vida a los personajes de Paul y Theo. El lugar es Off The
Tracks Theater & Gallery. 5068 Valley Boulevard, Los Angeles,
California, 90032.
Mientras
amanece es la historia de Paul, un vendedor de equipos de
computación, casado y con dos hijos, quien despierta en un motel de
carretera en compañía de Theo, un inmigrante ilegal. Los hombres no
se conocen y tampoco saben como terminaron acostándose, pero Theo le
revela que hicieron el amor y que la pasaron muy bien. Paúl no
acepta lo ocurrido y mata a su desconocido compañero de cama. Dos
mundos, dos realidades, dos maneras de vivir se estrellan en este
drama poético de Víctor Vegas. Y todo pasa mientras amanece .
Mientras
amanece se estrenó el 24 de agosto de 2007, en la Sala Principal
del Teatro San Martín de Caracas, con las actuaciones de David
Villegas y William Escalante en los respectivos roles de Theo y Paul.
La producción corrió por cuenta del Teatro San Martín de Caracas y
Texto Teatro. La dirección estuvo a cargo de Gonzalo Cubero.
-¿De
donde salió esa pieza: lectura de un periódico o un cuento que te
echaron?
-La
idea de la pieza se me ocurrió a finales de 2005. Por entonces
quería escribir sobre la intolerancia. Como sociedad veníamos de
vivir unos años difíciles en los que la polarización política y
social había alcanzado un punto álgido. Además, por aquellos días
se produjo una ola de intensos disturbios de origen racial que
sacudió e incendió la ciudad de París por casi dos semanas. Éstas
y otras anécdotas leídas en la prensa de entonces me sirvieron de
excusa, como suele ocurrir la mayor de las veces en el teatro, para
tocar los asuntos que me interesaban tocar en la pieza.
-¿Esta
temática de la homofobia no le ha inspirado más piezas?
-No.
En aquella oportunidad el tema de la homofobia me interesó como
parte de la larga lista de discriminaciones con las que convivimos a
diario en nuestras sociedades. En esa lista entran también el
racismo, la xenofobia, el genocidio, los nacionalismos y el bullying,
asuntos que son tocados en la obra. Toda discriminación conlleva en
el fondo algún tipo de intolerancia. De hecho, como ya te he dicho,
el tema que me interesaba explorar al escribir la obra era
precisamente la intolerancia.
-¿Qué
satisfacciones le dejo el montaje en Caracas?
-¿Qué
puedo decirte? Aquel montaje fue mi debut en el circuito profesional.
¡Te podrás imaginar! Ya había estrenado otras de mis piezas, pero
de manera amateur y con mi propio grupo de teatro. Entonces yo era un
adolescente y dirigía todos los montajes que hacíamos en el grupo.
Gonzalo Cubero , con quien ya había trabajado en el montaje del
Proyecto Padre (el primero de los tres que se realizaron), que
organizó y produjo en el Teatro San Martín, me permitió participar
como asistente de dirección en el montaje de mi pieza. Algo que le
agradeceré eternamente. Trabajar como asistente de dirección en
estos dos espectáculos me permitió ensanchar mi visión como
dramaturgo. Ver trabajar al director y a los actores durante los
ensayos, asistir a sus respectivos procesos creativos, fue una
experiencia profundamente enriquecedora. Escribir teatro y hacer
teatro son dos cosas distintas. Tener la oportunidad de hacer ambas
cosas es sin duda un privilegio. Aprendí muchísimo de Gonzalo y
desde luego de David y William. Los tres fueron muy generosos
conmigo. Creo que conformamos un buen equipo y que todos quedamos muy
satisfechos del resultado obtenido con nuestro trabajo.
-¿Es
el primer montaje en USA de su pieza?
-Sí.
Bueno, en realidad es el primer montaje que se hace de esta pieza
desde su estreno en el Teatro San Martín de Caracas.
-¿La
hacen en inglés y qué futuro o temporada le han planteado?
-Aún
cuando la pieza ha sido traducida al inglés, el montaje será en
español. En un principio Juan Parada, director del montaje y
miembro fundador de la agrupación Off The Tracks, que lo produce,
tenía pensado hacer el montaje en español con subtítulos en
inglés. Su idea era darle la oportunidad a la obra de llegar a más
público. Sin embargo, al final tuvo problemas de presupuesto y el
espectáculo será sólo en español. Aunque al parecer Juan no ha
desistido de su idea original y piensa en próximas representaciones
incluir los subtítulos en inglés. Esta primera temporada en su sala
se extenderá hasta el 8 de septiembre. Después, según me ha
comentado, Off The Tracks tiene intenciones de llevar el montaje a
otras salas y festivales de teatro.
Hola mi querido Victor, gracias por mencionarme, gracias por tu aprecio y gracias por todo lo aprendido... Gracias.
ResponderBorrarHola mi querido Victor, gracias por mencionarme, gracias por tu aprecio y gracias por todo lo aprendido... Gracias.
ResponderBorrarHola mi querido Victor, gracias por mencionarme, gracias por tu aprecio y gracias por todo lo aprendido... Gracias.
ResponderBorrar